Exploring the Causes of Translation Problems: Students’ Perspectives

Authors

  • Abbas Mukhtar Mohamed Badawi English Department, College of Languages, Sudan University of Science and Technology Author
  • Abdelgadir Ahmed Babikir Elssiddieg College of Graduate Studies, Sudan University of Science and Technology Author

DOI:

https://doi.org/10.59675/S213

Abstract

This study used a quantitative research design to investigate students' attitudes toward practicing translation at the Sudan University of Science and Technology and identify the main translation challenges students face. 50 master's students, both male and female, completed an online questionnaire. The study results showed that although most students had a positive attitude towards studying the course, many students needed help translating texts from Arabic to English and vice versa. The researcher applied the descriptive analysis method. The study targeted Master of Translation students at Sudan University of Science and Technology, College of Languages, during the academic year 2023. The researchers used a questionnaire as a data collection tool.

References

Abumlhah, M. A. (2016). The role of input in the acquisition of English articles by L1 Najdi Arabic speakers. Ph.D. thesis University of Leeds.

Almahboob, I. (2009). The acquisition of English articles by L1 speakers of Saudi Arabic. Ph.D. thesis, University of Essex.

Al-Nakhalah, A. (2006). Tenses difficulties that face students of English in Palestinian universities while translating from English to Arabic-A case study of Al –Quds Open University. (Unpublished M.A study). Al-Quds Open University, Al-Quds, Palestine. Accessed 9 August

Al-Sulaimaan, M. M. D., & Alsinjari, A. R.K. (2018). Problems of Translating Definite and Indefinite Articles from English into Arabic. International Journal of English Literature and Social Sciences (IJELSS). 3(6):1076-1131. DOI: https://doi.org/10.22161/ijels.3.6.25

Bardeas, S. (2009). The syntax of the Arabic DP. Ph.D. thesis, University of York.Bataineh, R. F. (2005). Jordanian Undergraduate EFL Students' Errors in the Use of the Indefinite. The Asian EFL Journal Quarterly June 2005 Volume 7, Issue 1., 7(1), 56-76.

Diab, N. (1997). The transfer of Arabic in the English writings of Lebanese students. The ESPecialist. Pesquisa em Línguas para–Fins Específicos. Descrição, Ensino e Aprendizagem. ISSN 2318-7115, 18(1).

Ghazala, H. (2014). TRANSLATION AS PROBLEMS AND SOLUTIONS: A Textbook for University Students and Trainee Translators. Riyadh: Konooz Al-Marifah.

Hawas, H. (1986). The articles in English and Arabic: A contrastive study Indian Journal of Applied Linguistics, 15(2), 23-52.

Ionin, T., Ko, H., & Wexler, K. (2004). Article Semantics in L2 Acquisition: The Role of Specificity. Language Acquisition, 12(1), 3-69. DOI: https://doi.org/10.1207/s15327817la1201_2

Jabak, O. (2019). Difficulties in Arabic-English Translation. Lulu Publishing.

Kharma, N., & Hajjaj, A. (1997). Errors in English among Arabic speakers: Analysis and remedy. Beirut: York Press Librairie

Published

20-06-2024

Issue

Section

Articles

How to Cite

Abbas Mukhtar Mohamed Badawi, & Abdelgadir Ahmed Babikir Elssiddieg. (2024). Exploring the Causes of Translation Problems: Students’ Perspectives. Academic International Journal of Social Sciences and Humanities, 2(1), 29-36. https://doi.org/10.59675/S213